Nákladní elektroskútr Tripl: revoluce pro doručovací služby?

Nákladní jízdní kola neboli „cargo-bikes“ dnes zažívají v západoevropských metropolích zásadní boom. Mnichovští specialisté na elektroskútry Govecs a dánský energetický koncern Trefor jdou ale ještě dál.

Nákladní elektroskútr Tripl je společným dílem známého výrobce elektroskútrů Govecs a dánské energetiky Trefor
foto: Govecs

Obě společnosti aktuálně na veletrhu Post-Expo v Paříži představily nákladní elektroskútr/tříkolku s povedeným názvem Tripl. Nákladní prostor má objem 750 litrů, resp. uveze až 200 kg nákladu.

Thomas Grübel, šéf Govecsu, vidí v Triplu ideální řešení pro doručovací služby všech typů – od pošty po rozvoz jídla. Vidí jej také jako ideální alternativu za auta, ačkoliv nejde o kryté vozítko.

Maximální rychlostí 45 km/h, což je tak akorát kolik v centrech velkých měst můžete potřebovat, zvládne na jedno nabití nákladní elektroskútr Tripl ujet až 100 km. Kapacita baterie je 8 kWh.

14 Comments on “Nákladní elektroskútr Tripl: revoluce pro doručovací služby?”

  1. Až lidé sami na sobě
    Až lidé sami na sobě zjistí, že cena za ekolem ujetý km je 2 Kč/km, tak bude po boomu. Většina modelů ekol z Číny připomínají slavné (dříve prodávané a dodnes na vesnicích používané) kolo Ukrajina – jsou těžká a masivní (přes 20kg), se spoustou mechanických i elektrických poruch.

    Navíc cena ekol každým rokem skokově roste a různí šmejdi vylepšují papírové parametry ekol až do hvězdných výšin.

    1. Protože v češtině máme
      Protože v češtině máme na rozdíl od jiných jazyků skloňování?

      Especially I do not like journalists/politics or people who put english words into czech phrases.

      And those people want to be looked as clever but they are fools.

      And also womens with man surname …:]

      The last word I read yesterday was „casino“ altrough for more then 50 years we can find in czech books word kasíno.

      1. Yep,
        That „Casino,“ is

        Yep,

        That „Casino,“ is perhaps because everyone put that awful >>Casino<< sign on their Kasíno. Those English words in Czech look just same way as Czech in English. But all I know is that our Lokomotiva would look ridiculously on British railways. Our Plzeň would taste strange to western beer lovers and Špilberk is no game hill for Germans nor film director. Maybe... no even tubíny from ČKD would make strange sounds in Australia. And our reaktor looks silly to engineers from Westinghouse just like titles of their Czech counterparts. Those "elite journalists," look and sounds sometimes even dumber than those Yankee doodle journalists from Fox news. I don't get it why some people try reverse all those two centuries of our language refining. Doufám, že to všichni pochopili jako jistou satiru toho jak se píše v našich sdělovacích prostředcích.

    2. Je to dáno historicky a
      Je to dáno historicky a také je možné že tento převod udělal textový procesor. V případě názvu by se to myslím dělat nemuselo a nemělo. Ale máte to stejná jako s Inženýrem, který je od slova Engineer, ktetý zase pochází od slova Engine, což je v angilčtině název pro tepelný motor na pístovém principu.

      Možná je to tím, jakou jsme měli historii, kdy byla čeština vytlačena z úřadů a nahrazena němčinou. Myslím že dodnes nás ovlivňuje naše historie. Ale to bychom museli popravdě být velmi ostražití ke všem sousedům.

      Každopádně pokud je ekvivalent, pak má být prvně použit on, pokud je nějaké slovo a to je běžně používáno, časem bude nahrazeno zjednodušenou verzí. Například se tak stalo u telefonu, turbíny. Stejně tak se dá sledovat vytváření složenin – elektrokolo, elektromobil, ne elektrický automobil, což by byl doslovný překlad z angličtiny.

      Nejsem také přítelem totálního počešťování, ale máme-li ekvivalentní slovo, nebo jej můžeme snadno počeštit, či vytvořit, pak nevím proč by měl být používán cizí pravopis.

      1. Omlouvam se vsem. Stranky
        Omlouvam se vsem. Stranky Govecs.com neuvadi vubec nic o svem projektu a nejake servery pouzily nazev Triple. Nakonec jmeno na kapote i stranky //trefor.dk/Om-TREFOR/Nyheder/Nyheder/2015/TREFOR-og-GOVECS-praesenterer-TRIPL-paa-PostExpo-i-Paris jasne ukazuji na nazev Tripl. Asi to bude dansky nazev.
        Tak se jeste jednou vsem omlouvam.

    1. Elektroskýtry možná ano,
      Elektroskýtry možná ano, ale elektrokola zažívají jistý boom, jsou myslím o něco praktičtější a našemu myšlení i blíže, nikdy jsme nebyly skútrová velmoc, zato kol, babet a pionýrů bylo a je požehnaně.

      U tohoto bych viděl problém s tím že je náklad vpředu, mě osobně by se takové vozidlo i případně líbilo, ale s nákladním prosotrem vzadu a možná právě možností i pomocného šlapacího pohonu. Je to myslím i praktištější, jak z pohledu návrhu řízení, tak pro možnost nebýt odkázán jen na baterii.

      Myslím že by to mohlo vést i k lepší ovladatelnosti na silnici. Co jsem viděl kutily v Moravské Šanghaji, tak taková vozítka se u nás dělají z klasických důchodcovských trojkolek a elektromotoru pro vpletení do předního kola. Na nákupy ideální, rychlost ucházející, cca 10-15km/h. Stejně jako pošťácká elektrokola tamtéž, stejný koncept, jen originál z fabriky, nostnost alespoň 250kg.

Napsat komentář